History 

 

2007 Sidecar


Klaus Klaffenböck und Christian Parzer nehmen die einmalige Chance war und starten bei der 100. Tourist Trophy Isle of Man. Als Zweitschnellste im Training sind sie mit 111.835 Meilen/h (180 km/h) unterwegs. In den beiden Rennen fahren sie wiederum Spitzenzeiten, scheiden jedoch wegen technischem Defekt vorzeitig aus.



Klaus Klaffenböck and Christian Parzer take part in the TT Centenary – a unique chance in their career. With an average speed of 111.835 mph (180 km/h) they are second fastest in qualifying. But in both races their luck is gone. Technical problems occur and Klaffi and Christian have to retire.


2007 Road Racing


Im Superbike Rennen der TT 2007 erreicht Martin Finnegan mit einer Klaffi Honda Fireblade den vierten Platz. Beim Supersport Rennen verbiegt es ihm gleich zu Beginn die rechte Fußraste. Trotz dieses Handicaps fährt er als Dreizehnter über die Ziellinie und wird nach dieser Leistung als Held des Tages gefeiert.



The solo rider of the team, Irish Champion, Martin Finnegan finishes fourth in the Superbike TT. In the Supersport race he breaks a foot peg in the very first lap. He can’t push on the pegs but does the best he can and finishes 13th. Martin is the hero of the day!


2006 Sidecar


Klaffenböck/Parzer sind im Training Zweitschnellste und erreichen eine neue persönliche Bestzeit. Doch bei den Rennen sind sie vom Pech verfolgt. Sie sind bei beiden Läufen ganz vorne dabei, müssen aber wegen technischem Defekt vorzeitig ausscheiden. 


Klaffi and Christian are second fastest in practice and set their best lap time ever. But they have a lot of bad luck in the two sidecar races. They achieve an excellent position in the beginning but have to stop after a technical problem occurs. 

 


2006 Road Racing


Martin Finnegan, der irische Road Race Champ, fährt für unser Team. Bei der TT heimst er gleich eine ganze Reihe von Spitzenresultaten ein. Er wird 4. im Superbike, 7. im Superstock und 6. im Supersport Rennen.


Martin Finnegan, the fastest Irish racer, rides for Team Klaffi Honda and achieves a strong string of results. He finishes 4th in TT's Superbike race, 7th in Superstock and 6th in Supersport.

 


2006 Superbike


Alex Barros ist in diesem Jahr für das Team Klaffi Honda unterwegs und sorgt damit für jede Menge Aufsehen. Die Bilanz am Ende der Saison: ein Sieg, fünf Podestplätze und sechster Platz in der Gesamtwertung der Superbike WM. 


A striking deal! Alex Barros joins Team Klaffi Honda. Our team reaches one victory and five more podium finishes, in overall it is sixth place in the World Superbike Championship.

 


2005 Sidecar 


Klaffenböck/Parzer mischen bei der Tourist Trophy Isle of Man wieder kräftig mit. In ihrem zweiten Jahr bei der TT fahren sie im ersten Rennen auf Rang 8. Im zweiten Lauf gibt es ein technisches Problem und sie kommen nicht ins Ziel. 


Klaffi and Christian cause a sensation. In their second season they finish 8th in the first race of the Tourist Trophy Isle of Man. In the second race they are even faster. But in the last lap the battery is flat. The sidecar doesn't drive on. 

 


2005 Superbike 


Klaffi Honda steigt in die Superbike WM ein. Frankie Chili und Max Neukirchner sind die Piloten. Der Italiener beendet die Saison als Zehnter der Gesamtwertung, der deutsche Nachwuchspilot 12. - In der Kategorie Supersport fährt der Finne Tatu Lauslehto für das Klaffi Honda Team auf Rang 10.


Frankie Chili and Max Neukirchner are the two riders of Team Klaffi Honda to take part in the Superbike Championship. The Italian finishes 10th and the young German 12th in the standings. - Tatu Lauslehto, our rider from Finland finishes 10th In World's Supersport Championship. 

 


2004 Sidecar


2004 sind Klaffenböcker/Parzer zum ersten Mal bei der Tourist Trophy Isle of Man dabei und erreichen im ersten Lauf den für Newcomer fantastischen 19. Platz. Im zweiten Rennen müssen sie an Position 14 liegend wegen einem Motorplatzer vorzeitig aufgeben.


For the first time Klaffenböck/Parzer take part in the Tourist Trophy Isle of Man. In their fist race the achieve position 19 - a fantastic result. In the second heat they retire after trouble with the engine.

 


2004 Supersport


Ein starkes Jahr für unser Team! Sebastien Charpentier ist Dauergast auf dem Podium und beendet die Supersport WM als Vierter des Gesamtklassements. Max Neukirchner ist in der Saison 2004 zum ersten Mal in der 600er Klasse unterwegs. Er wird Neunter in der Gesamtwertung. Damit ist der Deutsche der Shooting Start der Supersport WM 2004. Außerdem wird er "Rookie of the Year".


Sebastien Charpentier is a permanent user of the podium! He finishes 4th in the standings. Max Neukirchner is newcomer in World's Supersport Championship. He finishes 9th and becomes "Rookie of the Year". 

 





2003 Sidecar


In den 10 Rennen der WM 2003 erzielen Klaffi und Christian 9 Podestplätze. Bis zum Finale haben sie zwar immer noch Hoffnung auf einen erneuten Titelgewinn, beenden dann aber die Saison als Vizeweltmeister 2003.


Ten races and Klaffenböck/Parzer take 9 podiums! After a hard fight for the title they finish 2nd. 

 


2003 Supersport


Die erste Saison als werksunterstütztes Honda Team. Die Piloten sind der Österreicher Robert Ulm und der Italiener Scalvini. Für Scalvini fährt ab dem Rennen in Sugo Sebastien Charpentier. Nach einem missglückten Auftakt in Japan startet der Franzose dann zur Aufholjagd und beendet die Saison als Siebter im Gesamtklassement, obwohl er bei den ersten drei Rennen nicht dabei war.


We are a Honda supported team. The riders are Robert Ulm (Austria) and Scalvini (Italy). The Italian leaves the team after the first three races. He is replaced by Sebastien Charpentier (France). Though he has a lot of bad luck in the beginning Charpentier finishes 7th at the end of the year. 

 


2002 Supersport 


Von Null auf Hundert. Das Klaffi-Team startet zum ersten Mal auch in der Supersport WM 600. Die Piloten sind der Australier Kevin Curtain und Christian Zaiser. Für ihn steigt ab Oschersleben Robert Ulm ins Team ein. Am Ende der ersten Saison gelingt uns das, wovon viele andere oft vergeblich träumen. Ab 2003 sind wir ein von Honda offiziell unterstütztes Team. 


A perfect debut! Team Klaffi takes part in World's Supersport Championship. The riders are Kevin Curtain and Christian Zaiser. Robert Ulm joins the team at Oschersleben. The debut of Team Klaffi is so impressive and successful that Honda offers us support for the following season. 

 




2002 Sidecar 


Ein turbulentes Jahr in der Geschichte unseres Teams. Klaffi und Christian werden 3. im Gesamtklassement der Sidecar WM. Klaffi gründet sein Supersport Team. 


An important year - Klaffi starts his Supersport Team. In World's Sidecar Championship they finish 3rd. 

 




2001 Sidecar 


Der Seitenwagen Weltcup wird wieder zur Weltmeisterschaft. Christian Parzer kehrt zurück. Kaum sind die beiden Oberösterreicher wieder vereint, erreichen sie ihr lang ersehntes Ziel. Sie werden Weltmeister und gehen im folgenden Jahr mit der Startnummer 1 ins Rennen. 


Christian Parzer is back! Now Klaffi and Christian are on the road to success. They take the title! Klaffi and Christian are the winners of World's Sidecar Championship. 


Christian Parzer está de volta! Agora Klaffi e Christian estão no caminho do sucesso. Eles ficam com o título! Klaffi e Christian vencem o Campeonato Mundial de Sidecar.


2000 Sidecar 


Zum dritten Mal in Folge werden Klaffenböck/Hänni Zweite in der Gesamtwertung. Gina Wild gratuliert persönlich zum Erfolg. 


Congratulations from Gina Wild! Klaffenböck/Hänni get 2nd position in the standings. 

 



1999 Sidecar 


Klaffi ist mit Adolf Hänni im Gespann unterwegs. Die beiden sichern sich Platz 2 im Gesamtklassement.


Klaffi and Adolf Hänni took 2nd position in the standings. 

 

 

 


1998 Sidecar 


Christian Parzer geht eigene Wege. Der Schweizer Adolf Hänni steigt als Beifahrer in das Gespann von Klaus Klaffenböck ein. Mit seinem neuen Beifahrer wird Klaffi 2. in der Gesamtwertung des Weltcups. 


Christian Parzer gets off Klaffi's sidecar. Swiss Adolf Hänni is Klaffi's new passenger. Klaffi and Adolf finish 2nd in the standings. 

 



1996 Sidecar 


Mit ihrem rot-weiß-roten Gespann werden die beiden Oberösterreicher 6. im Gesamtklassement der WM.


An Austrian coloured sidecar - Klaffi and Christian are 6th in the standings. 

 



1995 Sidecar 


Wenn Dolly Buster bei den Rennen erscheint, schlagen die Männerherzen höher. Die Weltmeisterschaft 1995 beenden Klaffenböck/Parzer mit Rang 7. 


Dolly Buster is with the boys and always a sensation. Klaffenböck/Parzer finish 7th in the championship.

 



1994 Sidecar 


Mit ihrem neuen Sponsor ÖKM sorgen Klaffi und Christian für Aufsehen an den Rennstrecken. In der Gesamtwertung der WM erreichen sie Platz 6. 


ÖKM is Klaffi's and Christian's new sponsor. They finish 6 in the standings of the championship. 

 



1993 Sidecar 


Wie im Vorjahr beenden Klaffenböck/Parzer die Saison als 3. im Gesamtklassement der Weltmeisterschaft. 


As in the year before Klaffenböck/Parzer are third in the standings of World's Sidecar Championship. 

 



1992 Sidecar 


In Assen/NL stehen Klaffi und Christian zum ersten Mal bei einem Rennen der WM auf dem Podest. Am Ende der Saison sind die beiden Oberösterreicher 3. im Gesamtklassement und werden zum zweiten Mal als Motorsportler des Jahres geehrt. 


At Assen/NL Klaffi and Christian take their first podium in World's Sidecar Championship. They finish third in the championship standings at the end of the year. In Austria they get the award "Sportsmen of the year!" 

 




1990 Sidecar 


Weiter geht's mit Rennen im Rahmen der Deutschen Meisterschaft und der Weltmeisterschaft.


Klaffi and Christian take part in the German National and in World's Sidecar Championship. 

 



1989 Sidecar 


Klaffi und Christian sind in der Europa Meisterschaft unterwegs. Beim ersten Rennen der Saison in Most/CZ starten die beiden von der Poleposition. 


Klaffi and Christian are newcomers in the European Championship. Taking the pole in the first race at Most/CZ they have an impressive debut. 

 

 


1988 Sidecar 


Klaffi und Christian gehen zum ersten Mal mit ihrem Seitenwagen an den Start. Die Newcomer in der Szene sind beim Bergrennen in Landshaag und bei einigen Rennen der deutschen Meisterschaft dabei. 


It is the debut of Klaffi's and Christian's Sidecar career. They take part in some races of the German National Championship and in road racing competition in Upper-Austria.